A propos de nous

Harmony Traduction propose ses services dans des domaines spécifiques et au-delà, et travaille principalement dans les domaines de la littérature, du tourisme et voyage, du journalisme.

En outre, Harmony Traduction est expérimentée dans les domaines techniques et administratifs et le marketing.

 

A travers l'espagnol et le russe, Harmony Traduction permet à ses clients d'interagir avec des partenaires mondiaux par écrit. Pour toujours vous offrir la meilleure qualité, Harmony Traduction propose également des services de révision et de relecture.


Nos Services

Voici l'éventail de prestations d'Harmony Traduction.

Si vous souhaitez un renseignement particulier, ou solliciter un devis personnalisé, n'hésitez pas à prendre contact avec Harmony Traduction !

Traduction


 

  • Littérature : 
    romans, contes, nouvelles, littérature de jeunesse...
  • Tourisme et voyage :
    manuels d’utilisation, textes touristiques, brochures, supports, documents...
  • Journalisme :
    communiqués de presse, articles...
  • Technique et administratif :
    conditions générales de vente, contrats, manuels d'utilisation, appels d'offres...
  • Marketing:
    documents publicitaires, catalogues, études de marché, plaquettes commerciales et autre communication...

Révision et Relecture


 

La révision, contrairement à la relecture, consiste à examiner et retravailler le texte d'un point de vue stylistique et linguistique. Il ne s'agit donc pas seulement de corriger les fautes, mais d'améliorer également le texte en profondeur. L'intelligibilité du texte pour le lecteur est au coeur de la démarche. Les phrases complexes et difficiles à comprendre et les passages trop familiers sont reformulés, les répétitions sont supprimées, les liens manquants sont rétablis. Au besoin, le texte est complété et les paragraphes sont réagencés.

 

La relecture, contrairement à la révision, ne consiste généralement qu'à vérifier l'orthographe, la grammaire et la typographie. Cette étape n'a lieu que sur la dernière version du texte, par exemple juste avant l'impression.



Tarifs

Chaque document étant unique, les tarifs de traduction, révision et relecture varient en fonction du nombre de mots, de la complexité du projet, et, dans le cas d'une révision ou d'une relecture, de la qualité de la traduction.

 

N'hésitez pas à demander un devis sans engagement !


Devis gratuit

Demandez un devis sans engagement, soit par mail : info@harmonytraduction.fr

soit par le formulaire de contact ci-dessous, sans oublier de préciser la nature du document (et même un extrait), la langue source et le délai requis.

 

Un devis vous sera envoyé dans les plus brefs délais !

Veuillez entrer le code:

Note : veuillez remplir les champs marqués d'un *.