Particulares, empresas o agencias, ¿necesitáis traducir vuestros documentos al francés?  ¡Harmony Traduction está a vuestra disposición!


Harmony Traduction propone sus servicios en varios campos, trabajando principalmente en los de la literatura, del ocio, del turismo y viaje, del periodismo.

Además, Harmony Traduction tiene cierta experiencia en los campos técnicos y administrativos y en el marketing.

 

A través del español y del ruso, Harmony Traduction permite a sus clientes interactuar con socios a nivel mundial por escrito. Para siempre ofrecerle la mejor calidad, Harmony Traduction también propone sus servicios de revisión y relectura.


¿Por qué solicitar los servicios de un professional?

¡Por varias razones!

 

Un traductor profesional tiene la competencia y el conocimiento para transformar un texto de una lengua a otra, manteniendo el significado. Un único traductor para todo el proyecto os garantiza una coherencia estilística. A veces algunas agencias no dudan en confiar un mismo proyecto a varios traductores…

 

Un traductor profesional cuesta menos que una agencia de traducción. El precio que le pagáis corresponde exactamente a la cantidad de trabajo que realiza para vosotros.

 

Podréis comunicar directamente con él en cualquier momento y conoceréis exactamente la persona que trabaja con vosotros.


Servicios de Harmony Traduction

Aquí está la gama de prestaciones de Harmony Traduction.

 

¡Si usted desea una información particular, o solicitar un presupuesto personalizado, no dude en ponerse en contacto con Harmony Traduction!

Traducción


  • Literatura:
    • novelas, cuentos, literatura de juventud...
  • Turismo y viaje:
    • textos turísticos, folletos...
  • Periodismo:
    • comunicado de prensa, artículos...
  • Técnico y administrativo:
    • manuales de uso, peticiones de ofertas... 
  • Marketing:
    • documentos publicitarios, catálogos...

Revisión y relectura


Harmony Traduction verifica vuestros textos traducidos o redactados directamente en francés.

Corregimos el estilo, la sintaxis, la ortografía y la puntuación.



Tarifa

Porque cada documento es único, las tarifas de traducción, revisión y relectura varían según el número de palabras, la complejidad del proyecto, y, en el caso de una revisión o de una relectura, la calidad de la traducción.

 

¡No dude en pedir un presupuesto sin compromiso!


Contacto / Presupuesto

Pida un presupuesto sin compromiso, o por mail : info@harmonytraduction.fr

o por el formulario de contacto más abajo, especificando el tipo de documento, el idioma fuente y el plazo requerido.

 

¡Un presupuesto le será enviado con la mayor brevedad!

Veuillez entrer le code:

Note : veuillez remplir les champs marqués d'un *.